Two Poems

by Canaan Morse

Quinine Rant

You see, I’m boiling this salted plum

in purest, distilled idleness

a shallow inch in the mirror

pan – condensed collected drop by drop 

from the faces of my antique photographs

hung on antique wallpaper. It boils

like the idea of vodka and the plum swells

from a dessicated, irate memory

into so many affectionate layers

it throws off tissue by tissue, it

unbuttons past the neck. If I drive

more bright bubbles against it

it will unzip at the waist, surrender

to everywhere in its found element.

Heat’s demand chases it around

a round, doorless room, brown

treacle that could dream of ice, 

now anguished by the brine inside

sweetness it can’t escape. To be rich

as the sea is deep. 

It would immobilize us in amber.

Can you hear it? As I bolt my door

again my lungs already

begin this labor.

  


 

Ode to Cold Showers                                

Audit my protest, my furnace.

What batters the head cold finds the feet warm.

I may be a tortoise living for its shell,

or a hundred thousand octopus eggs feeding

an exhausted mother, but this chrome aperture

underfoot listens to me. I sidle around 

the hollow bathroom door at 12:02 

for a hushed conference: close the double curtain, 

glow and give in. A hex, the healing, 

accountable kind. The cold shower sleeps

a half-brain at a time, unfired theater pistol. 

In the unlit water closet, with August overhead,

catastrophe and aftermath, the drain 

a comforting reminder. When the water 

collects over my anklebones, 

my charges and overseers asleep, I hear its whispers. 

What other liquid would give me

the benefit of the doubt? At 12:08 I deliberate

an extreme course of action, palms on tile.

The curtain suggests I speak.



Canaan Morse is a poet, literary translator, and doctoral scholar of ancient Chinese literature and oral storytelling. His poetry is forthcoming at The Curator; his translations of Chinese literature have appeared in The Kenyon Review, The Baffler, Asymptote, and elsewhere; he has also translated two novels for the NYRB Classics series.

Previous
Previous

Two Poems

Next
Next

My Daughter Already Knows All the Words